english
German
Italiano
Hrvatski
srbski
Makedonski
prevajanje, prevajalska agencija
prevajanje, prevajalska agencija

Kdo je kdo

 

Vodstvo




Saša Gorše, direktorica
sasa.gorse@alkemist.si 040-77-77-98

Že med študijem na Visoki šoli za podjetništvo (Gea College) se je srečevala z raznolikostjo jezikov in kultur.
Študija na Scuola Aministrazione Aziendale v Torinu v Italiji in Joenkoeping International Business School na Švedskem na seznam izkušenj nista dodala le novega jezikovnega znanja, temveč tudi vpogled v mednarodno kulturo poslovanja. Prve delovne izkušnje si je pridobila kot prevajalka poslovnih sestankov, organizatorica konference »Slovenia in Sweden« na Švedskem in raznih prireditev v Sloveniji, koordinatorica projektov v marketinški agenciji ter kot zastopnica podjetja TUI AG iz Švice v Grčiji in Egiptu.




Tamara Gogić, vodja pisarne
tamara.gogic@alkemist.si 040-77-77-53

Tamara je že v času študija managementa in organizacije na Ekonomski fakulteti v Ljubljani aktivno sodelovala pri projektih s tujino. Projekti izvoza vin na Japonsko so ji omogočil prvi vpogled v kulturo mednarodnega poslovanja, pridobljeno znanje pa je v nadaljnih letih še poglobila. Profesionalna pot jo je vodila tudi na področje zavarovanj, opravljala je funkcijo samostojnega svetovalca podjetjem. Nadalje je kot marketing manager na področju prodaje pohištva imela priložnost sodelovati tako z domačimi podjetji kot tudi s podjetji iz Hrvaške, Italije, Nemčije in Belgije.




Bojana Iskra, vodja kakovosti
bojana.iskra@alkemist.si 040-77-77-98

Bojano ljubezen do jezikov spremlja že od osnovnošolskih let, zato se je odločila za študij angleščine in španščine na Filozofski fakulteti v Ljubljani in se poleg tega v šoli in na tečajih učila še 5 tujih jezikov. Prevajala in tolmačila je v Sloveniji in ZDA, vodila ali pomagala pri organiziranju raznih usposabljanj in projektov. Bila je prvi vodja projektov pri Alkemistu.




Miha Maranšek, vodja prevajalcev
miha.maransek@alkemist.si 059-07-32-77

Miha se je zaradi svojega zanimanja za računalnike in tehniko že zelo zgodaj srečal z angleščino. To znanje je poglobil s študijem na Filozofski fakulteti v Ljubljani, kjer je pridobil naziv univerzitetni diplomirani anglist. Po nekaj letih dela kot najperspektivnejši samostojni prevajalec je dobil priložnost, da se pridruži ekipi prevajalskega podjetja Alkemist.




Sandra Pečnik, vodja prevajalskih projektov
sandra.pecnik@alkemist.si 040-77-77-52

Sandro je v ekipo Alkemista privabila želja po akciji, učenju in predvsem pozitivna energija podjetja. Končuje študij prava na Pravni Fakulteti v Mariboru, v preteklih zaposlitvah, pa jo je pot zanesla v marketing in trženje, katerih znanje je začela izpopolnjevati tudi skozi dodatno izbiro študija. Vedno jo je spremljal občutek za zadovoljstvo strank, cilj, ki ga njeno delo, sedaj vseskozi omogoča. Vsak nov projekt ji predstavlja izziv, ki se ga loti s čutom za odgovornost do želja naročnika in z dobro voljo tudi vztraja do želenih rezultatov.




Saraja Šribar, vodja prevajalskih projektov
saraja.sribar@alkemist.si 040-12-77-77

Sarajo Šribar je delo v Alkemistu pritegnilo zaradi razgibanega in živahnega delovnika, odlične ekipe in prizadevanja po vedno kakovostnejšem delu, predvsem pa zaradi želje po raziskovanju jezikov, ki jo spremlja že celo življenje. Svoje znanje je izpopolnila na Filozofski fakulteti v Ljubljani, kjer je diplomirala na Oddelku za prevajanje in tolmačenje. S predanim in vestnim delom vsakodnevno stremi k novim izzivom in izpolnjevanju zadanih ciljev.




Maja Jazbec, vodja prevajalskih projektov
maja.jazbec@alkemist.si 040-77-77-02

Maja je študirala etnologijo in kulturno antropologijo na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Izkušnje s področja organizacije in vodenja projektov si je pridobivala že kot študentka s sodelovanjem pri številnih projektih, in sicer predvsem s področja prostovoljnega dela in medkulturnega dialoga. Kasneje je bila zaposlena v založniškem podjetju, kjer je kot vodja projektov skrbela za organizacijo in koordinacijo številnih projektov s področja oblikovanja in arhitekture, sodelovala je pri organizaciji konferenc in dogodkov ter usklajevala delo različnih sodelavcev in oddelkov. Prav te izkušnje so jo pripeljale v prevajalsko podjetje Alkemist, kjer skrbi za koordiniranje in uspešno izvedbo tako domačih kot tujih prevajalskih projektov.




Igor Gorše, vodja tolmaškega oddelka
igor.gorse@alkemist.si 040-77-77-51

Igor je strokovnjak za tehnično izvedbo simultanega tolmačenja. Zanimanje za tehniko, predvsem za finomehaniko in elektroniko, ga spremlja in usmerja že od malih nog. Tako je iz policijskih vrst pristal v svojem najljubšem delovnem okolju, prepredenim z žicami in najrazličnejšimi aparaturami.




Hugo Barrera

Hugo Barrera se je s prevajalstvom srečal že v otroštvu, ko je na ulici prodajal spominke svojega mesta in kot za šalo klepetal s tujegovorečimi turisti. Njegov talent ga je navdahnil h kasnejšemu študiju prevajalstva. Danes z več kot 30-letnimi izkušnjami in raziskavami v prevajalstvu predstavlja sinonim za prevajalsko odličnost in vrhunsko tolmačenje ter vzor mladim generacijam prevajalcev in prevajalskih podjetij.

Žal je premalo prostora, da bi vam predstavili vse zaposlene in sodelavce prevajalskega podjetja Alkemist.

Prevajalci, lektorji, učitelji, oblikovalci ...
Zahvaljujemo se vam, ker ste preprosto najboljši v tem, kar delate!

Bi se nam radi pridružili?